Посада Књижевна Авантура

"Лепота је нешто животињско, уколико није удружено са умом."

( Демокрит )

Cover Image

Преводи

Ноћи у белом сатену

09.11.2024  •  Превод: Јордан Бегић

Nights In White Satin
Извођач: The Moody Blues

Nights in White Satin

 

 Ноћи у белом сатену

Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I'd always missed with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.
 
'Cos I love you, yes I love you, oh how I love you.
 
Gazing at people, some hand in hand,
Just what I'm going through they can't understand.
Some try to tell me, thoughts they cannot defend,
Just what you want to be, you will be in the end.
 
And I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.
 
Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I've always missed, with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.
 
'Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.
'Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

 

 

 

Ноћи у белом сатену, које се никада не заврше,
Писма која сам написао, не мислећи да их пошаљем.
Лепота коју су раније ове очи одувек пропуштале.
Шта је истина, не могу више рећи.
 
Зато што те волим, да ја те волим, ох како те волим.
 
Гледам у људе, неки иду руку под руку,
То кроз шта ја пролазим они не могу да разумеју.
Неки покушавају да ми кажу, мисли они не могу бранити,
Оно што желиш да будеш, бићеш на крају.
 
И ја те волим, да волим те,
О, како те волим, ох како те волим.
 
Ноћи у белом сатену, које се никада не заврше,
Писма која сам написао, не мислећи да их пошаљем.
Лепота коју су раније ове очи одувек пропуштале.
Шта је истина, не могу више рећи.
 
Зато што те волим, да ја те волим,
Ох како те волим, ох како те волим.
Зато што те волим, да ја те волим,
Ох како те волим, ох како те волим.